作为一个真丝围巾厂家的员工,今天我就来说说围巾英文名字。围巾的英文叫法还有很多,一见着就头大,你能理解他们的含义吗。那如何做好区分,在不同情况下使用合适的围巾的英文呢?看一下下面的解释吧。 先看看两个较为常用的围巾的英文scarf 与muffle的区别: scarf是名词,muffle是动词。 scarf的解释 A long piece of cloth worn about the head, neck, or shoulders. 围巾:围在头部,颈部或肩膀的一块长布 muffle解释 To wrap up, as in a blanket or shawl, for warmth, protection, or secrecy. 裹上:为保暖、保护或保密的目的用毯子或毛巾包起来 用法例子: A scarf is a piece of cloth that you wear round your neck or head, usually to keep yourself warm. If something muffles a sound, it makes it quieter and more difficultto hear. 另外还有一个较为常见的围巾的英文neckerchief,一起又来看看区别: Neckerchief和scarf同样都是名词,可是表示的物件可不一样,neckerchief指方形的围巾,折成类似那种三角巾围在脖子上的,scarf指长条型的围巾。 围巾的英文还有相当多的不一样的词,和不一样的用法,虽然我是真丝围巾厂家的小编,但是对于围巾的英文我只能理解到这,希望能为你提供一些资源,避免以后用围巾的英文用错了!